Церковная музыка

Тропари (детский хор Никольского храма г. Можайск)

Тропари

Поми́луй нас, Господи, поми́луй нас; вся́каго бо отве́та недоуме́юще, сию́ Ти моли́тву я́ко Влады́це гре́шнии прино́сим: поми́луй нас.
Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху.
Го́споди, поми́луй нас, на Тя бо упова́хом; не прогне́вайся на ны зело́, ниже́ помяни́ беззако́ний на́ших, но при́зри и ны́не я́ко благоутро́бен, и изба́ви ны от враг на́ших; Ты бо еси́ Бог наш, и мы лю́дие Твои́, вси́ дела́ ру́ку Твое́ю, и и́мя Твое́ призыва́ем.
И ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Милосе́рдия две́ри отве́рзи нам, благослове́нная Богоро́дице, наде́ющиися на Тя да не поги́бнем, но да изба́вимся Тобо́ю от бед: Ты бо еси́ спасе́ние ро́да христиа́нскаго.
Го́споди, поми́луй. (12 раз)


Кондак Рождества

Кондак, глас 3:
Де́ва днесь Пресу́щественнаго ражда́ет, / и земля́ верте́п Непристу́пному прино́сит; / Ангели с па́стырьми славосло́вят, / волсви́ же со звездо́ю путеше́ствуют: / нас бо ра́ди роди́ся / Отроча́ мла́до, преве́чный Бог.

Днесь — сегодня.
Пресу́щественнаго — Существовавшего всегда и прежде всего.
верте́́п — пещеру.
волсви́ — волхвы
преве́́чный — больше чем вечный, существовавший всегда

Кондак Рождества Христова построен на парадоксальных сопоставлениях, сведении воедино противоположностей:

  • Дева — но рождает; рождает сегодня — Того, Кто существовал всегда (Пресу́щественнаго);
  • Он Неприступный — но земля приносит Ему дары; приносит Богу и Владыке не храм и не дворец — а пещеру;
  • Ангелы заодно с простыми пастухами;
  • люди (волхвы) путешествуют вместе со звездой;
  • и всё потому, что ради нас, людей, — родился Сам Бог;
  • Он и маленький Младенец — и всегда существовавший, преве́́чный Бог.

    Тропарь Рождества

Тропарь, глас 4:
Рождество́ Твое́, Христе́ Бо́же наш, / возсия́ ми́рови свет ра́зума, / в не́м бо звезда́м служа́щии/ звездо́ю уча́хуся, / Тебе́ кла́нятися Со́лнцу пра́вды / и Тебе́ ве́дети с высоты́ Восто́ка. / Го́споди, сла́ва Тебе́́!

Возсия́ ми́рови — воссияло миру. Звездо́ю уча́хуся — учились, были научены звездой. Чему же звезда в Рождестве Христовом (в нем) научила звезда́м служа́щих — волхвов-астрологов? — Поклоняться (кла́нятися) Тебе, Солнцу правды, и познавать Тебя (Тебе́ ве́дети) как Востока свыше (с высоты́ Востока́).

Востоком с высоты называли Господа Иисуса Христа еще древние пророки задолго до Его пришествия, так воспел его и праведный Захария, отец Иоанна Предтечи: Посетил нас Восток свыше, просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира (Лк. 1, 78–79). И вот Господь, Солнце правды (так Его тоже именовали пророки), с непостижимой небесной высоты сошёл к людям и стал Человеком. Господи, слава Тебе!

Восток здесь — не название страны света, а солнечный восход — Восходящее Солнце, Господь Иисус Христос. Обратите внимание на сочетание противоположных смыслов в самом выражении с высоты́ Восто́ка (Восток свыше): обычное, земное солнце восходит снизу вверх (вос-ток, вос-ход), а Солнце Правды, Христос, сходит с высоты́ (свыше).


Тропарь Донской иконе Божией Матери

Тропарь, глас 4:

Засту́пнице ве́рных Преблага́я и Ско́рая,/ Пречи́стая Богоро́дице Де́во!/ Мо́лим Тя пред святы́м и чудотво́рным о́бразом Твои́м,/ да, я́коже дре́вле от него́ заступле́ние Твое́/ гра́ду Москве́ дарова́ла еси́,/ та́ко и ны́не нас от вся́ких бед и напа́стей ми́лостивно изба́ви,// и спаси́ ду́ши на́ша, я́ко Милосе́рдая.


Кондак Смоленской иконе Божией Матери (хор Серафимо-Дивеевского монастыря)

Кондак, глас 6:

Не и́мамы ины́я по́мощи, / не и́мамы ины́я наде́жды, / ра́зве Тебе́, Влады́чице, / Ты нам помози́, / на Тебе́ наде́емся / и Тобо́ю хва́лимся, / Твои́ бо есмы́ раби́, // да не постыди́мся.


Песнопения Страстной седмицы

Церковное пение (информация)


на страницу Материалы к урокам